Обучение VO
и демонстрации
Кастинг закадрового голоса
и запись
Говорящий &
Presentations

Отправить быстрое сообщение

  • Это поле для целей проверки и должны быть оставлены без изменений.

Запись перевода и языковой озвучки

Безошибочный закадровый перевод очень важен!

Люди будут рассматривать организацию на основе их навыков разговора на родном языке. С сотнями языков и тысячами диалектов, на которых говорят по всему миру, гарантируя точность вашего сценария и находя правильный голос за талантом самостоятельно может быть гигантской задачей.

Вот тут-то и приходит на помощь Edge Studio. Позвольте нам поработать с вами, чтобы сделать ваш сценарий максимально качественным.

Потому что продукт, услугу, чувство или обстановку продает сценарий, который может наладить связь с аудиторией, для которой он предназначен!

Перевод скрипта

В Edge Studio мы работаем с перевод партнеров, которые имеют глобальный охват, чтобы гарантировать, что ваш сценарий будет переведен точно и достоверно и что он соответствует ожиданиям носители языка из этого района или области. 

Мы также можем организовать присутствие наблюдателя за переводом на отдельных сеансах записи, чтобы гарантировать, что язык, тон и интонация точны. Никогда не беспокойтесь о том, что ваш проект будет неправильно представлен из-за ошибки языка или перевода.

Позвольте нам перевести ваш сценарий именно так, как вам нужно!

ЗАПРОСИТЬ ЦЕНОВОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Запись голосового перевода

Имея на руках точно переведенный сценарий, мы можем помочь вам набрать актеры голоса голос за кадром навыки, отвечающие вашим потребностям. У нас есть возможность масштабировать кастинг в соответствии с вашими конкретными производственными потребностями, будь то одиночный монолог или игровое представление, состоящее из нескольких частей.

Наша цель — объединить аутентичные сценарии и носителей естественного языка, чтобы ваш проект выполнялся вовремя и в рамках бюджета.

ЗАПРОСИТЬ ЦЕНОВОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ