«Ворон», сценарий озвучки Эдгара Аллена По
Однажды в полночь тоскливо, когда я размышлял, слабый и усталый,
Над многими причудливыми и любопытными томами забытых знаний -
Пока я кивал, почти дремал, внезапно раздалось постукивание,
Как будто кто-то тихонько постучал, постучал в дверь моей комнаты.
«Это какой-то посетитель, - пробормотал я, - стучит в дверь моей комнаты ...
Только это и не более того ».
Ах, отчетливо я помню, что это было в суровом декабре;
И каждый отдельный угасающий тлеющий тлеющий уголь оставил на полу свой призрак.
Я с нетерпением желал завтрашнего дня; тщетно я пытался занять
Из моих книг «Прекращение печали - скорбь о потерянной Леноре» -
Для редкой и лучезарной девушки, которую ангелы называют Ленор -
Безымянный здесь навсегда.
И шелковистый, грустный, неуверенный шелест каждой пурпурной занавески
Волнующие меня - наполнили меня фантастическими ужасами, которых раньше не испытывал;
Так что теперь, чтобы успокоить биение моего сердца, я стоял и повторял
«Это какой-то посетитель умоляет войти в мою комнату…
Какой-то опоздавший посетитель умоляет войти в мою комнату;
Вот это и ничего больше».
В настоящее время моя душа окрепла; тогда не колеблясь,
«Сэр, - сказал я, - или мадам, я искренне прошу вашего прощения;
Но дело в том, что я спал, и ты так нежно начал читать рэп,
И так тихо ты стучал, стучал в дверь моей комнаты,
Что я не был уверен, что слышу тебя »- вот я и распахнул дверь;
Там тьма и не более того.
Глубоко в эту темноту, всматриваясь, долго я стоял, удивляясь, боясь,
Сомневаться, мечтать о мечтах, которые смертные никогда не осмеливались мечтать раньше;
Но тишина не была нарушена, и тишина не знаменовала,
И единственным произнесенным словом было прошептанное слово: «Ленора?»
Я прошептала это, и эхо повторило это слово: «Ленора!» -
Просто это и не более того.
Вернувшись в камеру, вся моя душа во мне горит,
Вскоре я снова услышал постукивание несколько громче, чем раньше.
«Конечно, - сказал я, - конечно, это что-то в моей оконной решетке;
Тогда позволь мне посмотреть, что это такое, и изучить эту тайну -
Пусть мое сердце на мгновение остановится, и эта тайна исследуется; -
«Это ветер и не более того!»
Открыв здесь, я открыл ставню, когда, много флиртовав и трепеща,
Туда ступил величественный Ворон святых былых дней;
Он ни капли не поклонился; ни на минуту не останавливался и не останавливался он;
Но с видом лорда или леди, восседающего над дверью моей комнаты -
Сидя на бюсте Паллады прямо над дверью моей комнаты -
Сидел, сидел, и больше ничего.
Затем эта черная птица заставляет мою грустную фантазию улыбаться,
Судя по серьезному и суровому выражению лица,
«Хоть ты и острижен и выбрит герб, - сказал я, - уж точно не малодушный,
Ужасно мрачный и древний Ворон, блуждающий с Ночного берега -
Скажи мне, как тебя зовут на Плутоническом берегу Ночи! "
Произнесла Ворон «Никогда».
Я очень дивился этой неуклюжей птице, когда так ясно слышал речь,
Хотя в его ответе мало смысла - мало утомляет релевантность;
Ибо мы не можем не согласиться с тем, что ни один живой человек
Когда-либо еще был благословлен видеть птицу над дверью своей комнаты -
Птица или зверь на скульптурном бюсте над дверью его покоя,
С таким названием, как Nevermore.
Но Ворон, одиноко сидевший на безмятежном бюсте, говорил только
Это одно слово, как будто его душа в этом одном слове излилась.
Больше он ничего не сказал - ни перышка, потом он трепетал -
Пока я почти не пробормотал: «Другие друзья летали раньше -
Завтра он оставит меня, как и мои надежды раньше.
Затем птица сказала: «Никогда».
Пораженный тишиной, нарушенной столь удачно произнесенным ответом,
«Несомненно, - сказал я, - то, что он произносит, является его единственным запасом и запасом.
Пойман у какого-то несчастного хозяина, которого немилосердная катастрофа
Быстро следовал и следовал быстрее, пока его песни не стали нести одну ношу -
До паних Его Надежды, что грустная ноша несла
О «Никогда - никогда» ».
Но Ворон все еще обманывает все мои фантазии улыбкой,
Прямо я повернул мягкое сиденье перед птицей, бюстом и дверью;
Затем, когда бархат утонул, я решил связать
Представьте себе, подумайте, что это за зловещая птица былых времен -
Что за мрачная, неуклюжая, ужасная, изможденная и зловещая птица былых времен
Означает карканье «Nevermore».
Я сидел и гадал, но не мог выразить ни одного слога.
Птице, чьи огненные глаза теперь прожигали мою задницу;
Это и многое другое я сидел, гадая, с непринужденно склонившей голову
На бархатной подкладке подушки, над которой злорадствовал свет лампы,
Но чья бархатно-фиолетовая подкладка со злорадством от лампы,
Она будет давить, ах, больше никогда!
Затем, как мне показалось, воздух стал плотнее, напоенный невидимой кадильницей.
Размахнулся Серафимом, чьи ноги звенели о покрытый ворсом пол.
«Несчастный, — воскликнул я, — твой Б-г дал тебе взаймы — с помощью этих ангелов он послал тебе
Передышка - передышка и непентха из воспоминаний о Леноре;
Пейте, пейте этот добрый nepenthe и забудьте об этой потерянной Леноре!
Произнесла Ворон «Никогда».
"Пророк!" сказал я, «вещь зла! - все же пророк, птица или дьявол! -
Послал ли искуситель, или буря выбросила тебя сюда на берег,
Пустынный, но неустрашимый, на этой очарованной пустынной земле -
В этом доме ужасов обитают призраки - скажите мне правду, я умоляю -
Есть… есть ли бальзам в Галааде? - расскажи мне - скажи, умоляю! »
Произнесла Ворон «Никогда».
"Пророк!" - сказал я, - зло! - по-прежнему пророк, птица или дьявол!
Клянусь теми небесами, что склоняются над нами, — клянусь этим Б-гом, которого мы оба обожаем, —
Скажи этой душе с печалью, если в далеком Айденне
Он обнимет святую девушку, которую ангелы называют Ленор -
Обнимите редкую и сияющую девушку, которую ангелы называют Ленор.
Произнесла Ворон «Никогда».
«Будь это слово нашим знаком расставания, птица или злодей!» Я взвизгнула, выскочка -
«Верни тебя в бурю и на Ночной плутонический берег!
Не оставляйте черный шлейф в знак той лжи, которую изрекла твоя душа!
Оставьте мое одиночество непоколебимым! - оставьте бюст над моей дверью!
Вырви свой клюв из моего сердца и сними свой облик с моей двери! »
Произнесла Ворон «Никогда».
И Ворон, не порхая, все еще сидит, еще сидит
На бледном бюсте Паллады прямо над дверью моей комнаты;
И его глаза имеют вид спящего демона,
И свет лампы над ним отбрасывает его тень на пол;
И моя душа из той тени, которая плывет по полу
Поднимется - никогда!
ТОП-10 скриптов из библиотеки Voice Over Script от Edge Studio
[Скайрим начинается с того, что имперская повозка везет четырех заключенных по заснеженному горному перевалу. Все сидят и связаны; тому, кто одет в наряды, затыкают рот.]
Ралоф: Эй, ты. Ты наконец проснулся. Вы пытались пересечь границу, верно? Попал прямо в имперскую засаду, как и мы, и тот вор.
Локир: Черт с вами, Братья Бури. В Скайриме все было хорошо, пока не появился ты. Империя была милой и ленивой. Если бы они не искали тебя, я мог бы украсть эту лошадь и быть на полпути к Хаммерфеллу. Вы там. Ты и я — мы должны быть здесь. Именно такие «Братья Бури» нужны Империи.
Ралоф: Мы теперь все братья и сестры по несчастью, вор.
Имперский Солдат: Заткнись там!
[Локир смотрит на человека с кляпом во рту.]
Локир: А что с ним не так?
Ралоф: Следи за языком! Вы разговариваете с Ульфриком Буревестником, истинным Верховным королем.
Локир: Ульфрик? Ярл Виндхельма? Вы лидер восстания. Но если бы они тебя схватили… О боги, куда они нас везут?
Ралоф: Я не знаю, куда мы идем, но Совнгард ждет.
Локир: Нет, этого не может быть. Этого не происходит.
Ралоф: Эй, ты из какой деревни, конокрад?
Локир: Почему тебя это волнует?
Ралоф: Последние мысли норда должны быть о доме.
Локир: Рорикстед. Я… я из Рорикстеда.
[Они приближаются к деревне Хелген. Солдат окликает головной фургон.]
Имперский солдат: Генерал Туллий, сэр! Голова ждет!
Генерал Туллий: Хорошо. Давай покончим с этим.
Локир: Шор, Мара, Дибелла, Кинарет, Акатош. Богини, пожалуйста, помогите мне.
Ралоф: Посмотрите на него, генерал Туллий, военный губернатор. И похоже, что Талмор с ним. Чертовы эльфы. Могу поспорить, что они имели к этому какое-то отношение. Это Хелген. Раньше я был мил с девушкой отсюда. Интересно, Вилод до сих пор готовит этот мед с добавлением ягод можжевельника? Забавно… когда я был мальчиком, имперские стены и башни заставляли меня чувствовать себя в такой безопасности.
[Мужчина и сын наблюдают, как заключенные въезжают в город.]
Хэминг: Кто они, папа? Куда они идут?
Торольф: Тебе нужно войти внутрь, малыш.
Хэминг: Почему? Я хочу посмотреть на солдат.
Торольф: Внутри дома. Сейчас.
Галадриэль: (частично говорит по-эльфийски)
(Я люблю prestar aen.)
Мир изменился.
(Хан мато не нен.)
Я чувствую это в воде.
(Хан Матон нед ке.)
Я чувствую это в земле.
(Хан Ностон Нед Гвилит.)
Я чувствую это в воздухе.
Многое из того, что когда-то было, утеряно, ибо никто из живущих сейчас не помнит этого.
Все началось с ковки Великих Колец. Три были даны эльфам, бессмертным, мудрейшим и прекраснейшим из всех существ. Семь - Лордам Гномов, великим горнякам и мастерам горных чертогов. И девять, девять колец были подарены расе Людей, которые больше всего на свете жаждут власти. Ибо внутри этих колец была заключена сила и воля управлять каждой расой. Но все они были обмануты, ибо было сделано другое кольцо. Глубоко в землях Мордора, в Пламени Горы Рока, Темный Лорд Саурон выковал мастерское кольцо, и в это кольцо он влил свою жестокость, свою злобу и свою волю к господству над всем живым.
Одно кольцо, чтобы править всеми.
Одна за другой свободные земли Средиземья попадали под власть Кольца, но были и те, кто сопротивлялся. Последний союз людей и эльфов выступил против армий Мордора и на самых склонах Роковой горы сражался за свободу Средиземья. Победа была близка, но силу кольца нельзя было отменить. Именно в этот момент, когда исчезла всякая надежда, Исильдур, сын короля, взял в руки меч своего отца.
Саурон, враг свободных народов Средиземья, потерпел поражение. Кольцо перешло к Исилдуру, у которого был единственный шанс уничтожить зло навсегда, но сердца людей легко развратить. И у кольца силы есть своя воля. Он предал Исилдура, и тот умер.
И некоторые вещи, которые не должны были быть забыты, были потеряны. История стала легендой. Легенда стала мифом. И на две с половиной тысячи лет кольцо исчезло из виду. Пока, когда не подошел случай, он не заманил в ловушку другого носителя.
Оно попало к существу Голлуму, которое унесло его вглубь туннелей Мглистых гор. И вот оно поглотило его. Кольцо дало Голлуму неестественно долгую жизнь. Пятьсот лет оно отравляло его разум и ждало во мраке пещеры Голлума. Тьма снова заползла в леса мира. Ходили слухи о тени на Востоке, шепот безымянного страха, и Кольцо Власти поняло, что его время пришло. Оно бросило Голлума, но потом случилось то, чего Кольцо не планировало. Его подобрало самое невероятное существо, какое только можно вообразить: хоббит Бильбо Бэггинс из Шира.
Ибо скоро наступит время, когда хоббиты будут определять судьбы всех.
Сидеть в торжественной тишине в глухом, темном причале,
В чумной тюрьме, с пожизненным замком,
Ожидая ощущения короткого, резкого толчка,
Из дешевого и дрянного чоппера на большом черном блоке!
Я правда похож на человека с планом, Харви?
У меня нет плана…
У мафии есть планы. У копов есть планы.
Ты знаешь, кто я, Харви? Я собака, которая гоняется за машинами… Я бы не знала, что с ней делать, если бы поймала ее.
Я просто делаю вещи. Я всего лишь ключ в шестернях. Я ненавижу планы.
Твои, их, все. У Марони есть планы. У Гордона есть планы.
Интриганы пытаются контролировать свои миры.
Я не интриган. Я показываю интриганам, насколько жалкими на самом деле являются их попытки контролировать ситуацию.
Поэтому, когда я говорю, что между вами и вашей девушкой не было ничего личного, вы знаете, что я говорю правду.
Я просто делал то, что умею лучше всего. Я взял твой план и включил его сам.
Посмотрите, что я сделал с этим городом несколькими бочками с газом и парой пуль.
Никто не паникует, когда убивают ожидаемых людей. Никто не паникует, когда все идет по плану, даже если план ужасен.
Если я скажу прессе, что завтра будет застрелен бандит или взорван грузовик с солдатами, никто не паникует. - потому что это все часть плана.
Но когда я говорю, что один старый мэр умрет, все теряют рассудок.
Введи немного анархии, ты нарушишь установленный порядок и все превратится в хаос.
Я агент хаоса.
А ты знаешь, что такое хаос, Харви?
"Это честно."
Привет, дамы, посмотрите на своего мужчину, теперь снова на меня, теперь снова на своего мужчину, теперь снова на меня. К сожалению, он не я, но если бы он перестал пользоваться гелем для душа с женскими ароматами и переключился на Old Spice, он мог бы пахнуть, как я. Посмотри вниз, назад, где ты? Ты на лодке с мужчиной, которым может пахнуть твой мужчина. Что у тебя в руке, вернись ко мне. У меня есть устрица с двумя билетами на то, что ты любишь. Посмотрите еще раз, билеты теперь бриллианты. Все возможно, когда твой мужчина пахнет Old Spice, а не дамой. Я на лошади.
Поделись своим сценарием!
Гордитесь своим письмом?
У вас есть интересный, необычный, сложный или просто очень хороший сценарий?
Загружая его в библиотеку, вы помогаете своим коллегам-вокалистам, расширяете библиотеку и побуждаете других делать то же самое!