
国際言語アプリケーション向けのボイスオーバー
適切なアクセントと方言を持つネイティブ言語の声優は、ナレーションの世界では不可欠です。それは、映画(吹き替えやADRなど)、企業ビデオ、Eラーニングによる語学教育、コマーシャル、そしてあらゆるコミュニケーションの高品質で成功につながります。Edge Studioが、ローカリゼーションや翻案を含む40以上の言語でのナレーションのキャスティングと録音の経験を持つのはそのためです。
私たちはリモートで、ニューヨーク、ロサンゼルス、ワシントン DC で働いています。
Edge Studioで録音された国際言語プロジェクト
イェーガーマイスター – 鹿とビールの出会い – 4 エピソード
このようなプロジェクトに取り組むためのスキル、チーム、設備、経験を備えたスタジオは、世界でもほとんどありません。クライアントが私たちをその 1 つとして認めてくれたことを嬉しく思います。 プロジェクトの詳細 »
時には、クライアントが非常にユニークなものを必要とすることがあります。非常に具体的な指示で録音されたプロジェクト。声優、ディレクター、エンジニアなどのチームを必要とするもの...
プロジェクトの詳細 »
この非常に迫力のあるディスカバリーチャンネルのドキュメンタリーには、非常に迫力のあるサウンドトラックが必要でした。そして、私たちはその制作を依頼されました。効果音、音楽、サウンド...
プロジェクトの詳細 »
Rosetta Stone は当初、語学学習プログラムを 1 つの言語で録音したいと当社に連絡してきました。それが、当社と Rosetta Stone が築き上げてきた素晴らしい関係の始まりでした。
プロジェクトの詳細 »
インターナショナル ヨット コレクション (IYC) ドキュメンタリー – フランス語
クライアントが Edge Studio を利用する理由はさまざまです。その 1 つは、超高品質のビデオと同期する超高品質のオーディオが必要な場合です。セーリングに関するこのビデオのように。... プロジェクトの詳細 »ロイヤル・カリビアン・インターナショナル – アラスカクルーズツアー
旅行記は昔から存在しています。ドキュメンタリー風の情報とコマーシャル風の売り込みを組み合わせたものです。ロイヤル カリビアン インターナショナルでは... プロジェクトの詳細 »