Conseils pour les auditions gratuites

Super utile et gratuit !
Email(Requis)
Ce champ est à des fins de validation et devrait être laissé inchangé.

Envoyer un message rapide

  • Nous vous répondrons en semaine de 9h à 5h HE. Ou appelez-nous au 212-868-3343. Ou envoyez-nous un e-mail à Training@EdgeStudio.com. Merci 🙂
  • Ce champ est à des fins de validation et devrait être laissé inchangé.

Salut les doubleurs !
Raccourcissez-vous ou filigranez-vous les auditions ?
7 raisons pour lesquelles vous ne devriez pas le faire !

Les comédiens de doublage n'enregistrent souvent qu'une partie de leurs auditions. Parfois, ils y apposent un filigrane. Et ils ont de nombreuses raisons de le faire, certaines très valables.
Mais tu y as pensé depuis nos perspective, puisque nous sommes ceux qui choisissent et embauchent des doubleurs ?
Lors du casting, nous avons besoin du audition entière parce que parfois nous sommes : 
  • A l'écoute du développement du personnage.
  • Écouter la cohérence, l’endurance et le contrôle de la respiration.
  • Écouter à quel point un acteur vocal peut nous garder engagés.
  • En comparant une ligne particulière dans le script, et cette ligne pourrait être n'importe où tout au long de l'audition.
  • Comparaison de la ligne de clôture (slogan).
  • Jouer l’intégralité de l’audition pour un groupe de discussion.
  • Jouer l'intégralité de l'audition tout en regardant la vidéo pour déterminer dans quelle mesure ils vont bien ensemble.
Eh, les comédiens de doublage, imaginez que vous achetez une nouvelle voiture qui devrait durer 100,000 20 km et que le concessionnaire vous permette de l'essayer sur une distance de 10 mètres. Difficile à juger, non ? C'est comme si nous proposions un casting pour un livre audio de 20 heures avec une audition de XNUMX secondes. Difficile à juger, oui.
Parfois, nous avons besoin de longues auditions.
Attends quoi? Ah non, pire ! Le client peut (euh, devrait) être concerné par des auditions incomplètes :
  • Parfois, les clients ne savent pas pourquoi un doubleur a manqué une partie de l’audition. Sérieusement, comment un nouveau client peut-il vous faire confiance pour lire son la totalité script s'ils pensent que vous manquez accidentellement des parties de leur audition ? Les clients n'ont souvent aucune idée des raisons pour lesquelles les doubleurs s'opposeraient à la lecture de l'intégralité de leur scénario. Après tout, votre site Web indique probablement « auditions gratuites », plutôt que « auditions gratuites jusqu'à 20 secondes ».
NON! est-ce que ça pourrait être encore pire ? Euh ouais ! ACCORD !! Écoutez !!!
  • Plutôt que de raccourcir le script d'audition, les acteurs de doublage y apposent parfois un « filigrane ». (Le filigranage de votre enregistrement consiste à le rendre intentionnellement inutilisable comme produit final, afin de garantir que le client ne l'utilise pas sans vous le dire… et donc sans vous payer. Les techniques de filigranage courantes incluent l'ajout d'un bruit (par exemple, « bip ») quelque part pendant l'enregistrement, ou la modification ou le saut de quelques mots du script, ou encore l'augmentation et la diminution du volume quelque part pendant l'enregistrement).  Cela étant dit…
    • Un client qui ne sait pas que vous utilisez un filigrane intentionnel supposera que vous avez fait une erreur lors de votre audition. Il sera probablement confus et rebuté. Je ne le blâme pas.
    • Un client qui sait que vous appliquez intentionnellement un filigrane pourrait se sentir découragé. Parce que c'est la même chose que le doubleur disant au nouveau client : « Hé, merci de m'avoir envoyé une audition ! J'espère que vous m'embaucherez et que nous pourrons avoir une relation commerciale ! Oh, et aussi, au fait, je ne te fais pas confiance, alors je vais filigraner l'audition. Allez, c'est une horrible façon de commencer une nouvelle relation.
Hmm… J'envisageais de couper cet article plus tôt – vous savez, comme de laisser tomber la seconde moitié. Ou peut-être en le filigranant en gâchant intentionnellement certains mots, juste pour que personne ne le copie. Mais j'ai choisi de tout mettre en avant.
Mes 0.02 $ sont destinés aux doubleurs pour tout diffuser. OU (oui, il y a un « ou »), si vous pensez qu'il n'est pas justifié de lire une audition en entier, alors discutez-en confortablement avec le client. Expliquez votre justification, votre raisonnement, vos politiques… Assurez-vous simplement de ne pas laisser entendre que vous ne leur faites pas confiance. Ils n’aimeront pas ça.