Enviar un mensaje rápido

  • Este campo es para fines de validación y debe dejarse sin cambios.

Voz en off para cine

La voz en off es fundamental para el éxito de una película (piense en el doblaje y la ADR).

Documentales, videos, películas, Edge Studio tiene una excelente experiencia en casting y grabación de voz en off para esta aplicación.

Uno de los principales factores detrás de la éxito comercial de una película, documental u otra película, es una voz en off. La banda sonora debe ser clara, sin ruidos adicionales y, lo más importante, debe hacer que el público se sienta de cierta manera. La mejor solución para lograr todo lo anterior es solicitar locuciones profesionales realizadas por los mejores locutores de películas. Nuestro equipo en Edge Studio tiene una amplia experiencia doblaje de películas de todos los géneros: documentales, ficción, películas infantiles, películas de acción, comedias, películas independientes y otros.

Proyectos relacionados

Jägermeister – El ciervo se encuentra con la cerveza – 4 episodios

Pocos estudios en el mundo tienen las habilidades, el equipo, el equipo y la experiencia para abordar un proyecto como este. Nos alegra que el cliente haya reconocido que somos uno de... Detalles del proyecto "

Thor y Loki: hermanos de sangre

Después del éxito de muchas bandas sonoras de Marvel grabadas en Edge Studio, grabar el tráiler de Thor & Loki Blood Brothers fue una elección lógica y una excelente oportunidad... Detalles del proyecto "

Historias del corredor de la muerte

Fue un placer trabajar en Death Row Stories, de CNN. Este episodio tiene un equipo de estrellas; Está narrado por Susan Sarandon y los productores ejecutivos incluyen a Robert... Detalles del proyecto "

Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) de EE. UU.

Edge Studio graba voces en off para muchos departamentos gubernamentales, incluido el CDC (Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de EE. UU.). Salida del gobierno... Detalles del proyecto "

Centro de Lingüística Aplicada (CAL)

A veces los clientes necesitan algo único. Un proyecto grabado con una dirección muy concreta. Algo que requiere de un equipo de locutores, directores, ingenieros,… Detalles del proyecto "

¿Qué es la voz en off en una película y por qué es importante?

De todos los sonidos, ¿cuál tiene el mayor impacto en la percepción de la película? La voz humana. Esta es la mejor razón para recurrir a profesionales. Después de todo, con el tempo de la voz, la entonación y las emociones de los artistas, pueden dar forma a los personajes y lograr la máxima sincronización con las expresiones y acciones faciales.

Puedes grabar locuciones cinematográficas durante diferentes etapas de producción y para diferentes propósitos:

  • Reemplazo de diálogo automatizado (ADR) es una voz en off de diálogos originales en películas. El propósito de este proceso es mejorar la calidad de la pista de voz, eliminar sonidos innecesarios y aclarar el habla. A veces, la ADR se utiliza para mejorar una escena o para sustituir algunas palabras en la frase de un actor.
  • El doblaje es una voz en off de una película. with la traducción de los diálogos originales a otro idioma. Nuestro estudio trabaja con hablantes talentosos de diferentes idiomas. Podrás elegir a los mejores candidatos durante el casting.
  • Narración en el cine es una voz en off en una película que permite contar a los espectadores los pensamientos de los personajes o describir los eventos que tienen lugar en la pantalla durante la introducción. Esto es tan importante como las líneas de los personajes de la película.
Solicitar una cotización

Cómo se doblan las películas en Edge Studio

Paso 1. Preparación. Nos reunimos con los productores y averiguamos qué es lo que hay que poner en voz: un cortometraje, un documental, una película para niños, una película de comedia o cualquier otra cosa. También es importante para nosotros saber cuál será nuestro papel: ADR, doblaje, introducción a una película. En esta etapa se discutirá cuántos actores de doblaje se necesitan, los requisitos de voz, timbre, entonación y acento.

Paso 2. Seleccionar una voz. Junto con los productores, llevamos a cabo un casting de actores de doblaje, distribuir los roles y hacer un plan de grabación.

Paso 3. Grabar una pista de audio. En nuestro estudio grabamos habitualmente en solitario o en grupo. audios. En esta etapa es importante mantener el tono emocional y lograr la máxima sincronización de la voz con la imagen del video y el movimiento de los labios del actor en la pantalla.

Paso 4. Post-producción. Esta es la parte del proyecto que lleva más tiempo, e implica ver el metraje, editar la pista de audio, sincronizar, corregir la articulación y sincronizar las expresiones faciales.

Solicitar una cotización

Servicios de locución cinematográfica de Edge Studio

Nuestro principal servicios de actuación de voz para películas incluyen:

  • Selección y casting de actores, para que cada voz coincida lo más posible con el carácter y las emociones del héroe expresado.
  • Traducción de líneas a otros idiomas, considerando la temporalidad de la banda sonora original.
  • Adaptación del texto al mercado exterior y a las particularidades de la cultura local.
  • Narración en off para la introducción de la película.
  • Regrabación de las líneas originales de los actores para lograr pureza de sonido (ADR).
    Diseño de sonido y mezcla de bandas sonoras.
Solicitar una cotización

¿Por qué vale la pena contactarnos?

Edge Studio proporciona locución profesional tanto para largometrajes como para cortometrajes. Tenemos todo para lograr el resultado de la más alta calidad:

  • Potente equipo de grabación que nos permite crear sonido de alta calidad sin ruidos extraños y otros defectos.
  • Equipo de efecto Foley. Esto nos permite grabar hasta el más mínimo sonido en las películas: el crujido de ropa, el sonido de pasos, el crujido de puertas, la rotura de cristales.
  • Cabinas acústicamente equipadas con capacidad para hasta ocho altavoces al mismo tiempo.
  • Sala de mezcla/visualización construida según Especificaciones Dolby.
    Traductores profesionales que pueden traducir y adaptar líneas de personajes en más Lenguajes 80.
  • Narradores y actores de doblaje experimentados que seleccionamos en función de las características lingüísticas, el acento (o la falta de él), la articulación y el ritmo del habla.
  • Los mejores ingenieros de sonido, editores y otros expertos que te brindarán los mejores resultados.

Independientemente de la complejidad y el volumen de locución en la producción cinematográfica, siempre cumplimos con los plazos. Si tiene alguna pregunta o está listo para solicitar una locución profesional de su creación, contáctenos por correo electrónico o por teléfono.

Solicitar una cotización

¡Locución y producción de audio que lidera la industria!

Avances de películas con voz en off

Producir la voz en off del avance de una película puede ser fundamental para el éxito de su proyecto cinematográfico. ¿Por qué? Porque un tráiler de alta calidad determina la primera impresión que los espectadores tendrán sobre tu película.

También requiere seguridad avanzada y precauciones especializadas para garantizar el secreto necesario en la industria cinematográfica actual.

Voz en off de dibujos animados

Ver animación es una experiencia emocionante tanto para niños como para adultos. A través de imágenes coloridas y la habilidad de locutores perfectamente seleccionados, cada uno de nosotros puede alejarse de la vida cotidiana mientras mira una caricatura o un anime.

Uno de los componentes más importantes de cualquier vídeo animado son las sólidas actuaciones de locución.

Voz sobre radio

Los anuncios de radio son uno de los usos más eficaces de la locución. En sólo 60 segundos, un actor cuidadosamente seleccionado puede captar completamente la atención de la audiencia, plantear un problema específico y ofrecer inmediatamente la solución perfecta. Locución profesional para radio garantiza que el público objetivo reciba el mensaje deseado de forma informativa y reflexiva.

Comerciales de voz en off

Un actor de doblaje cuidadosamente seleccionado es la clave para una campaña publicitaria eficaz y conduce al reconocimiento de la marca y a capturar la imaginación del cliente. Al seleccionar los mejores locutores comerciales, Edge Studio se esfuerza por cumplir plenamente con los requisitos establecidos por el anunciante con una voz que se adapte perfectamente al producto o servicio anunciado.

Entendemos lo importante que es la locución para transmitir su mensaje publicitario y tenemos acceso a un amplio grupo de locutores para encontrarle la solución perfecta.

Audiolibros de voz en off

Grabar y narrar audiolibros es uno de los servicios populares de Edge Studio. Nuestro equipo está formado por narradores, ingenieros, directores, editores y revisores experimentados. Con la ayuda de equipos de producción de sonido profesionales, creamos títulos de ficción y no ficción de alta calidad en un entorno de trabajo creativo.

La narración de audiolibros aquí también viene con confianza; tendrá la seguridad de obtener un sonido atractivo y agradable al oído. Y lo que es más importante, ¡captará inmediatamente la atención del lector de audiolibros!

Voz sobre IVR

Lo primero que escuchan los clientes durante la llamada es que IVR es la cara visible de la empresa. Un guión bien escrito y una buena voz ayudan a crear la imagen de una empresa confiable y al mismo tiempo captan la atención del cliente.

Además, una telefonía IP permite distribuir un gran volumen de llamadas entre operadores, redirigir rápidamente a cada persona que llama a la persona adecuada y automatizar la atención al cliente. Para lograr el mejor resultado, es mejor utilizar una locución profesional para su sistema telefónico. Su telefonía IP se convertirá en una herramienta de comunicación eficaz y presentará a su empresa de la mejor manera.