Senden Sie eine Kurznachricht

  • Dieses Feld ist für die Zwecke der Validierung und sollten unverändert bleiben.

Übersetzung und Sprachaufnahmen

Eine fehlerfreie Voice-Over-Übersetzung ist wichtig!

Menschen beurteilen eine Organisation anhand ihrer Sprachkenntnisse in ihrer Herkunftssprache. Angesichts der Hunderten von Sprachen und Tausenden von Dialekten, die weltweit gesprochen werden, ist es wichtig, sicherzustellen, dass Ihr Skript korrekt ist und die richtigen Sprechertalent auf eigene Faust kann eine Mammutaufgabe sein.

Hier kommt Edge Studio ins Spiel. Lassen Sie uns mit Ihnen zusammenarbeiten, um Ihr Skript so gut wie möglich zu machen.

Denn was ein Produkt, eine Dienstleistung, ein Gefühl oder eine Umgebung verkauft, ist ein Drehbuch, das die Zielgruppe anspricht, für die es bestimmt ist!

Übersetzen eines Skripts

Bei Edge Studio arbeiten wir mit Übersetzung Partner mit globaler Reichweite, die sicherstellen, dass Ihr Skript genau und authentisch übersetzt wird und den Erwartungen der Muttersprachler aus diesem Gebiet oder dieser Region. 

Wir können auch dafür sorgen, dass ein Übersetzungsmonitor an den einzelnen Aufnahmesitzungen teilnimmt, um sicherzustellen, dass Sprache, Tonfall und Betonung stimmen. Sie müssen sich keine Sorgen machen, dass Ihr Projekt aufgrund eines Sprach- oder Übersetzungsfehlers falsch dargestellt wird.

Lassen Sie Ihr Skript von uns passgenau übersetzen!

ANGEBOTSANFRAGE

Aufzeichnen einer Voice-Over-Übersetzung

Mit einem präzise übersetzten Skript in der Hand können wir Ihnen helfen, zu rekrutieren Sprecher mit Voice-over Fähigkeiten, die Ihren Anforderungen entsprechen. Wir haben die Flexibilität, das Casting so zu skalieren, dass es Ihren spezifischen Produktionsanforderungen entspricht, egal ob es sich um einen einzelnen Monolog oder eine mehrteilige Gaming-Performance handelt.

Unser Ziel ist es, authentische Skript- und natürliche Sprachsprecher zusammenzubringen, um Ihr Projekt im Zeit- und Kostenrahmen abzuschließen.

ANGEBOTSANFRAGE