Senden Sie eine Kurznachricht

  • Dieses Feld ist für die Zwecke der Validierung und sollten unverändert bleiben.

Voice-Over für Filme

Voice-Over ist für den Erfolg eines Films von entscheidender Bedeutung (denken Sie an Synchronisation und ADR).

Dokumentarfilme, Videos, Filme – Edge Studio verfügt über umfassende Erfahrung beim Casting und Aufnehmen von Voice-Overs für diese Anwendung.

Einer der Hauptfaktoren für die kommerzieller Erfolg eines Films, Dokumentarfilms oder anderen Films ist ein Voiceover. Der Soundtrack sollte klar und ohne zusätzliche Geräusche sein und – was am wichtigsten ist – beim Publikum ein bestimmtes Gefühl hervorrufen. Die beste Lösung, um all das zu erreichen, ist die Bestellung eines professionellen Voiceovers bei den besten Voiceover-Künstlern für Filme. Unser Team bei Edge Studio verfügt über langjährige Erfahrung Vertonung von Filmen aller Genres: Dokumentarfilme, Spielfilme, Kinderfilme, Actionfilme, Komödien, Independent-Filme und andere.

Ähnliche Projekte

Jägermeister – Hirsch trifft Bier – 4 Episoden

Nur wenige Studios auf der Welt verfügen über die Fähigkeiten, das Team, die Ausrüstung und die Erfahrung, um ein Projekt wie dieses in Angriff zu nehmen. Wir freuen uns, dass der Kunde erkannt hat, dass wir einer der ... sind. Projekt Details "

Thor & Loki: Blutsbrüder

Nach dem Erfolg vieler Marvel-Soundtracks, die im Edge Studio aufgenommen wurden, war die Aufnahme des Trailers für Thor & Loki Blood Brothers eine logische Entscheidung und eine großartige Gelegenheit … Projekt Details "

Geschichten aus dem Todestrakt

Es war ein Vergnügen, an „Death Row Stories“ von CNN mitzuarbeiten. Diese Folge hat ein All-Star-Team; sie wird von Susan Sarandon erzählt und zu den ausführenden Produzenten gehört Robert ... Projekt Details "

US-amerikanische Zentren für die Kontrolle und Prävention von Krankheiten (CDC)

Edge Studio zeichnet Voiceovers für viele Regierungsbehörden auf, darunter auch für das CDC (Centers for Disease Control and Prevention, US-amerikanisches Zentrum für Krankheitskontrolle und -prävention). Regierungsabtei ... Projekt Details "

Zentrum für Angewandte Linguistik (CAL)

Manchmal brauchen Kunden etwas ganz Einzigartiges. Ein Projekt, das unter einer ganz bestimmten Regie aufgenommen wird. Etwas, das ein Team aus Synchronsprechern, Regisseuren, Toningenieuren usw. erfordert. Projekt Details "

Was ist Voice-Over in einem Film und warum ist es wichtig?

Welcher Ton hat von allen den größten Einfluss auf die Wahrnehmung eines Films? Die menschliche Stimme. Das ist der beste Grund, sich an Profis zu wenden. Denn mit dem Stimmtempo, der Intonation und den Emotionen der Künstler können sie die Charaktere formen und eine maximale Synchronisation mit Mimik und Handlungen erreichen.

Sie können Filmkommentare in verschiedenen Produktionsphasen und für unterschiedliche Zwecke aufnehmen:

  • Automatischer Dialogersatz (ADR) ist ein Voiceover von Originaldialogen in Filmen. Der Zweck dieses Prozesses besteht darin, die Qualität der Sprachspur zu verbessern, unnötige Geräusche zu entfernen und die Sprache klarer zu machen. Manchmal wird ADR verwendet, um eine Szene zu verbessern oder einige Wörter im Text eines Schauspielers zu ersetzen.
  • Synchronisation ist die Voiceover-Voice eines Films mit die Übersetzung der Originaldialoge in eine andere Sprache. Unser Studio arbeitet mit talentierten Sprechern verschiedener Sprachen. Beim Casting können Sie die besten Kandidaten auswählen.
  • Erzählen im Film ist ein Voiceover in einem Film, mit dem Sie den Zuschauern die Gedanken der Charaktere mitteilen oder die Ereignisse beschreiben können, die während der Einführung auf dem Bildschirm stattfinden. Dies ist genauso wichtig wie die Dialoge der Charaktere im Film.
ANGEBOTSANFRAGE

So werden Filme im Edge Studio synchronisiert

Schritt 1. Vorbereitung. Wir treffen uns mit den Produzenten und finden heraus, was vertont werden soll: ein Kurzfilm, ein Dokumentarfilm, ein Kinderfilm, eine Komödie oder etwas anderes. Außerdem ist es wichtig, dass wir wissen, was unsere Rolle sein wird: ADR, Synchronisation, Filmvorführung. Wie viele Synchronsprecher benötigt werden, Anforderungen an Stimme, Klangfarbe, Intonation, Akzent werden in dieser Phase besprochen.

Schritt 2. Eine Stimme auswählen. Gemeinsam mit den Produzenten führen wir ein Casting von Synchronsprechern, verteilen Sie die Rollen und erstellen Sie einen Aufnahmeplan.

Schritt 3. Aufnehmen einer Audiospur. In unserem Studio nehmen wir regelmäßig Solo- oder Gruppenaufnahmen auf Aufnahmen. In dieser Phase ist es wichtig, einen emotionalen Ton beizubehalten und eine maximale Synchronisation der Stimme mit dem Videobild und der Lippenbewegung des Schauspielers auf dem Bildschirm zu erreichen.

Schritt 4. Post-Produktion. Dies ist der zeitaufwändigste Teil des Projekts, der das Ansehen des Filmmaterials, die Bearbeitung der Audiospur, das Timing, die Artikulationskorrektur und die Synchronisierung mit Gesichtsausdrücken umfasst.

ANGEBOTSANFRAGE

Edge Studio - Voiceover-Dienste für Filme

Unsere Synchronsprecherdienste für Filme sind unter anderem:

  • Auswahl und Besetzung der Schauspieler, damit jede Stimme möglichst gut zum Charakter und den Emotionen des gesprochenen Helden passt.
  • Übersetzung der Textzeilen in andere Sprachen unter Berücksichtigung des Timings des Original-Soundtracks.
  • Anpassung des Textes an den ausländischen Markt und die Besonderheiten der lokalen Kultur.
  • Voice-Over-Erzählung für die Filmeinführung.
  • Neuaufnahme der Originaltexte der Schauspieler, um Klangreinheit zu erreichen (ADR).
    Sounddesign und Tonspurmischung
ANGEBOTSANFRAGE

Warum lohnt es sich, uns zu kontaktieren?

Edge Studio bietet professionelles Voiceover für Spielfilme und Kurzfilme. Wir haben alles, um ein Ergebnis von höchster Qualität zu erzielen:

  • Leistungsstarkes Aufnahmegerät Dadurch können wir hochwertigen Klang ohne Nebengeräusche und andere Mängel erzeugen.
  • Ausrüstung für Geräuschemachereffekte. Dadurch können wir in Filmen selbst kleinste Geräusche aufzeichnen: das Rascheln von Kleidung, das Geräusch von Schritten, das Knarren von Türen oder das Zerbrechen von Glas.
  • Akustisch ausgestattete Kabinen für bis zu acht Sprecher möglichst in einem Ansatz.
  • Misch-/Betrachtungsraum gebaut nach Dolby-Spezifikationen.
    Professionelle Übersetzer, die die Textzeilen der Charaktere in über 80 Sprachen.
  • Erfahrene Sprecher und Synchronsprecher, die wir aufgrund sprachlicher Merkmale, Akzent (oder dessen Fehlen), Artikulation und Sprechtempo auswählen.
  • Die besten Tontechniker, Editoren und weiteren Experten sorgen für optimale Ergebnisse für Sie.

Unabhängig von der Komplexität und dem Umfang des Voice-Overs bei der Filmproduktion halten wir stets die Fristen ein. Wenn Sie Fragen haben oder bereit sind, ein professionelles Voice-Over Ihrer Kreation zu bestellen, kontaktieren Sie uns per E-Mail oder Telefon.

ANGEBOTSANFRAGE

Branchenführende Voice-Over- und Audioproduktion!

Voice-Over-Filmtrailer

Die Produktion eines Filmtrailer-Voiceovers kann für den Erfolg Ihres Filmprojekts entscheidend sein. Warum? Weil ein hochwertiger Trailer den ersten Eindruck bestimmt, den Kinobesucher von Ihrem Film haben.

Darüber hinaus sind erweiterte Sicherheitsmaßnahmen und spezielle Vorkehrungen erforderlich, um die in der heutigen Filmindustrie notwendige Geheimhaltung zu gewährleisten.

Zeichentrickfilme mit Voiceover

Das Ansehen von Zeichentrickfilmen ist sowohl für Kinder als auch für Erwachsene ein spannendes Erlebnis. Durch farbenfrohe Bilder und das Können perfekt ausgewählter Synchronsprecher kann jeder von uns beim Ansehen eines Zeichentrickfilms oder Animes dem Alltag entfliehen.

Eine der wichtigsten Komponenten jedes animierten Videos sind überzeugende Voice-Over-Auftritte.

Voice-Over-Radio

Radiowerbung ist eine der effektivsten Anwendungen von Voice-Over. In nur 60 Sekunden kann ein sorgfältig ausgewählter Schauspieler die Aufmerksamkeit des Publikums fesseln, ein bestimmtes Problem ansprechen und sofort die perfekte Lösung anbieten. Professionelles Voice-Over fürs Radio stellt sicher, dass das Zielpublikum die beabsichtigte Botschaft auf informative und durchdachte Weise erhält.

Voice-Over-Werbespots

Ein sorgfältig ausgewählter Synchronsprecher ist der Schlüssel zu einer effektiven Werbekampagne und führt zu Markenbekanntheit und regt die Fantasie des Kunden an. Bei der Auswahl der besten kommerziellen Synchronsprecher ist Edge Studio bestrebt, die Anforderungen des Werbetreibenden mit einer Stimme zu erfüllen, die perfekt zum beworbenen Produkt oder der beworbenen Dienstleistung passt.

Wir wissen, wie wichtig Voice-Over für die Vermittlung Ihrer Werbebotschaft ist, und haben Zugriff auf einen großen Pool talentierter Voice-Over-Sprecher, um die perfekte Lösung für Sie zu finden.

Voice-Over-Hörbücher

Das Aufnehmen und Erzählen von Hörbüchern ist eine der beliebtesten Dienstleistungen von Edge Studio. Unser Team besteht aus erfahrenen Sprechern, Tontechnikern, Regisseuren, Redakteuren und Rezensenten. Mithilfe professioneller Tonproduktionsausrüstung erstellen wir in einer kreativen Arbeitsumgebung hochwertige Belletristik- und Sachbuchtitel.

Auch die Hörbucherzählung ist hier souverän; Sie können sich auf einen Klang verlassen, der fesselnd und angenehm für das Ohr ist. Und was noch wichtiger ist: Er wird sofort die Aufmerksamkeit des Hörbuchlesers fesseln!

Voice-Over-IVR

Als Erstes, was Kunden während des Anrufs hören, ist das IVR das Gesicht des Unternehmens. Ein gut geschriebenes Skript und eine gut gesprochene Telefonie tragen dazu bei, das Image eines zuverlässigen Unternehmens zu schaffen und gleichzeitig die Aufmerksamkeit des Kunden zu gewinnen.

Darüber hinaus können Sie mit einer IP-Telefonie ein hohes Anrufvolumen zwischen den Betreibern verteilen, jeden Anrufer schnell an die richtige Person weiterleiten und den Kundensupport automatisieren. Um das beste Ergebnis zu erzielen, sollten Sie für Ihr Telefonsystem ein professionelles Voiceover verwenden. Ihre IP-Telefonie wird zu einem effektiven Kommunikationsinstrument und präsentiert Ihr Unternehmen im besten Licht.