Voice-Over für Film

Voice-Over ist entscheidend für den Erfolg eines Films (denken Sie an Synchronisation und ADR).

Dokumentationen, Videos, Filme – Edge Studio verfügt über hervorragende Erfahrung beim Casting und Aufnehmen von Voice-Over für diese Anwendung.

Einer der Hauptfaktoren hinter der kommerzieller Erfolg eines Films, Dokumentarfilms oder anderen Films ist ein Voice-Over. Der Soundtrack sollte klar sein, ohne zusätzliche Geräusche, und vor allem – er sollte dem Publikum ein bestimmtes Gefühl vermitteln. Die beste Lösung, um all dies zu erreichen, ist die Bestellung professioneller Sprecher von den besten Filmsprechern. Unser Team von Edge Studio verfügt über langjährige Erfahrung Vertonung von Filmen aller Genres: Dokumentarfilme, Fiktion, Kinderfilme, Actionfilme, Komödien, Indie-Filme und andere.

Ähnliche Projekte

Jägermeister – Hirsch trifft Bier – 4 Folgen

Nur wenige Studios auf der Welt verfügen über die Fähigkeiten, das Team, die Ausrüstung und die Erfahrung, um ein Projekt wie dieses in Angriff zu nehmen. Wir freuen uns, dass der Kunde erkannt hat, dass wir einer der ... Projekt Details "

Thor & Loki: Blutsbrüder

Nach dem Erfolg vieler Marvel-Soundtracks, die im Edge Studio aufgenommen wurden, war die Aufnahme des Trailers für Thor & Loki Blood Brothers eine logische Wahl und eine großartige Gelegenheit ... Projekt Details "

Geschichten aus dem Todestrakt

Es war ein Vergnügen, an Death Row Stories von CNN zu arbeiten. Diese Episode hat ein All-Star-Team; Es wird von Susan Sarandon erzählt und zu den ausführenden Produzenten gehört Robert ... Projekt Details "

US-amerikanische Zentren für die Kontrolle und Prävention von Krankheiten (CDC)

Edge Studio zeichnet Voice-Over für viele Regierungsbehörden auf, einschließlich der CDC (The US Centers for Disease Control and Prevention). Regierung geht weg... Projekt Details "

Zentrum für Angewandte Linguistik (CAL)

Manchmal brauchen Kunden etwas ganz Einzigartiges. Ein Projekt, das mit einer ganz bestimmten Ausrichtung aufgenommen wurde. Etwas, das ein Team aus Synchronsprechern, Regisseuren, Ingenieuren usw. erfordert. Projekt Details "

Mein Leben als Teenager-Roboter

Nickelodeon brauchte etwas ganz Besonderes für diesen sehr beliebten Zeichentrickfilm: ein Aufnahmestudio mit extrem hoher Wiedergabetreue und einen sehr erfahrenen Regisseur, der in der Lage ist, ... Projekt Details "

Was ist Voice-Over in einem Film und warum ist es wichtig?

Welcher von allen Geräuschen hat den größten Einfluss auf die Wahrnehmung des Films? Die menschliche Stimme. Das ist der beste Grund, sich an Profis zu wenden. Denn mit dem Stimmtempo, der Intonation und den Emotionen der Künstler können sie Charaktere formen und eine maximale Synchronisation mit Mimik und Handlungen erreichen.

Sie können Filmkommentare in verschiedenen Phasen der Produktion und für verschiedene Zwecke aufnehmen:

  • Automatisierte Dialogersetzung (ADR) ist ein Voice-Over von Originaldialogen in Filmen. Der Zweck dieses Prozesses besteht darin, die Qualität der Sprachspur zu verbessern, unnötige Geräusche zu entfernen und die Sprache klarer zu machen. Manchmal wird ADR verwendet, um eine Szene zu verbessern oder um ein paar Wörter in der Zeile eines Schauspielers zu ersetzen.
  • Synchronisieren ist ein Voice-Over eines Films mit die Übersetzung der Originaldialoge in eine andere Sprache. Unser Studio arbeitet mit talentierten Sprechern verschiedener Sprachen. Während des Castings können Sie die besten Kandidaten auswählen.
  • Erzählen im Film ist ein Voice-Over in einem Film, mit dem Sie den Zuschauern die Gedanken der Charaktere mitteilen oder die Ereignisse beschreiben können, die während der Einführung auf dem Bildschirm stattfinden. Das ist genauso wichtig wie die Zeilen der Charaktere im Film.
Preise anfordern

Wie Filme in Edge Studio synchronisiert werden

Schritt 1. Vorbereitung. Wir treffen uns mit den Produzenten und finden heraus, was vertont werden soll: ein Kurzfilm, ein Dokumentarfilm, ein Kinderfilm, eine Komödie oder etwas anderes. Außerdem ist es für uns wichtig zu wissen, was unsere Rolle sein wird: ADR, Synchronisation, Einführung in einen Film. Wie viele Synchronsprecher benötigt werden, Anforderungen an Stimme, Klangfarbe, Intonation, Akzent sind in dieser Phase zu besprechen.

Schritt 2. Auswählen einer Stimme. Gemeinsam mit den Produzenten führen wir durch ein Casting von Sprechern, verteilen Sie die Rollen und erstellen Sie einen Aufnahmeplan.

Schritt 3. Aufnahme einer Audiospur. In unserem Studio nehmen wir regelmäßig Solo- oder Gruppenaufnahmen auf Aufnahmen. In dieser Phase ist es wichtig, einen emotionalen Ton beizubehalten und eine maximale Synchronisation der Stimme mit dem Videobild und der Bewegung der Lippen des Schauspielers auf dem Bildschirm zu erreichen.

Schritt 4. Post-Produktion. Dies ist der zeitaufwändigste Teil des Projekts, der das Ansehen des Filmmaterials, das Bearbeiten der Audiospur, das Timing, die Artikulationskorrektur und die Synchronisierung mit Gesichtsausdrücken umfasst.

Preise anfordern

Voice-over-Dienste von Edge Studio für Filme

Unsere Voice-Acting-Dienste für Filme gehören:

  • Auswahl und Besetzung von Schauspielern, damit jede Stimme dem Charakter und den Emotionen des stimmhaften Helden so gut wie möglich entspricht.
  • Übersetzung von Zeilen in andere Sprachen unter Berücksichtigung des Timings der Originaltonspur.
  • Anpassung des Textes an den ausländischen Markt und die Besonderheiten der lokalen Kultur.
  • Voice-over-Erzählung zur Filmeinführung.
  • Neuaufnahme der Originalzeilen der Schauspieler, um Klangreinheit (ADR) zu erreichen.
    Sounddesign und Tonabmischung
Preise anfordern

Warum lohnt es sich, uns zu kontaktieren?

Edge Studio bietet professionelles Voice-Over für Spielfilme und Kurzfilme. Wir haben alles, um ein Ergebnis von höchster Qualität zu erzielen:

  • Leistungsstarkes Aufnahmegerät Dadurch können wir hochwertigen Klang ohne Nebengeräusche und andere Mängel erzeugen.
  • Foley-Effekt-Ausrüstung. Damit können wir selbst leiseste Geräusche filmisch aufnehmen: das Rascheln von Kleidung, das Geräusch von Schritten, das Knarren von Türen, das Zerbrechen von Glas.
  • Akustisch ausgestattete Kabinen mit Platz für bis zu acht Lautsprecher möglichst in einem Ansatz.
  • Misch-/Betrachtungsraum gem Dolby-Spezifikationen.
    Professionelle Übersetzer, die die Zeilen der Charaktere übersetzen und anpassen können 80 Sprachen.
  • Erfahrene Sprecher und Synchronsprecher, die wir nach sprachlichen Merkmalen, Akzent (oder dessen Fehlen), Artikulation und Sprechtempo auswählen.
  • Die besten Toningenieure, Redakteure und andere Experten, die Ihnen die besten Ergebnisse liefern.

Ungeachtet der Komplexität und des Umfangs des Voice-Overs in der Filmproduktion halten wir immer Termine ein. Wenn Sie Fragen haben oder bereit sind, ein professionelles Voice-Over Ihrer Kreation zu bestellen, kontaktieren Sie uns per E-Mail oder Telefon.

Preise anfordern

Voice-Over und Audioproduktion, die die Branche anführt!

Voice-Over-Filmtrailer

Die Produktion eines Filmtrailer-Voiceovers kann entscheidend für den Erfolg Ihres Filmprojekts sein. Wieso den? Denn ein hochwertiger Trailer entscheidet über den ersten Eindruck, den Kinobesucher von Ihrem Film haben.

Es erfordert auch erweiterte Sicherheit und spezielle Vorkehrungen, um die in der heutigen Filmindustrie erforderliche Geheimhaltung zu gewährleisten.

Voice-Over-Karikaturen

Das Anschauen von Animationen ist ein aufregendes Erlebnis für Kinder und Erwachsene. Durch farbenfrohe Bilder und das Können perfekt ausgewählter Sprecher kann jeder von uns dem Alltag entfliehen, während er sich einen Zeichentrickfilm oder einen Anime ansieht.

Eine der wichtigsten Komponenten eines animierten Videos sind solide Sprachausgaben.

Stimme über Funk

Radiowerbung ist eine der effektivsten Anwendungen von Voice-Over. In nur 60 Sekunden kann ein sorgfältig ausgewählter Schauspieler die Aufmerksamkeit des Publikums voll auf sich ziehen, ein spezifisches Problem ansprechen und sofort die perfekte Lösung anbieten. Professionelles Voice-Over für das Radio stellt sicher, dass das Zielpublikum die beabsichtigte Botschaft auf informative und durchdachte Weise erhält.

Voice-over-Werbung

Ein sorgfältig ausgewählter Synchronsprecher ist der Schlüssel zu einer effektiven Werbekampagne und führt zu Markenbekanntheit und fesselt die Vorstellungskraft des Kunden. Bei der Auswahl der besten kommerziellen Sprecher ist Edge Studio bestrebt, die vom Werbetreibenden gestellten Anforderungen mit einer Stimme zu erfüllen, die perfekt zu dem beworbenen Produkt oder der beworbenen Dienstleistung passt.

Wir wissen, wie wichtig Voice-over für die Übermittlung Ihrer Werbebotschaft ist, und haben Zugriff auf einen riesigen Pool an Sprechern, um die perfekte Lösung für Sie zu finden.

Voice-over-Hörbücher

Das Aufnehmen und Erzählen von Hörbüchern ist einer der beliebtesten Dienste von Edge Studio. Unser Team besteht aus erfahrenen Sprechern, Ingenieuren, Regisseuren, Redakteuren und Rezensenten. Mit Hilfe professioneller Tonproduktionstechnik erstellen wir in einem kreativen Arbeitsumfeld hochwertige Belletristik- und Sachbuchtitel.

Die Hörbucherzählung kommt hier auch mit Zuversicht; Sie werden sicher sein, einen Sound zu bekommen, der fesselnd und angenehm für das Ohr ist. Und was noch wichtiger ist, es wird sofort die Aufmerksamkeit des Hörbuchlesers auf sich ziehen!

Voice-over-IVR

Als erstes, was Kunden während des Anrufs hören, ist IVR das Gesicht des Unternehmens. Ein gut geschriebenes Skript und eine gut abgestimmte Telefonie tragen dazu bei, das Image eines zuverlässigen Unternehmens zu schaffen und gleichzeitig die Aufmerksamkeit des Kunden auf sich zu ziehen.

Darüber hinaus ermöglicht Ihnen eine IP-Telefonie, ein hohes Anrufvolumen zwischen Betreibern zu verteilen, jeden Anrufer schnell an die richtige Person umzuleiten und den Kundensupport zu automatisieren. Um das beste Ergebnis zu erzielen, ist es besser, ein professionelles Voice-Over für Ihre Telefonanlage zu verwenden. Ihre IP-Telefonie wird zum wirkungsvollen Kommunikationsinstrument und präsentiert Ihr Unternehmen im besten Licht.